常熟专门针对艺术生文化课辅导机构十大机构参与
机构:学大教育高三艺考生文化课集训营培训时间:2025-09-06 11:09:48 点击:6
关于学大教育
1.学大教育专注初高中文化课补习,精品课程涵盖中考、高考、艺体生文化冲刺培训着力打造教育培训行业高端领军品牌。以一套高效实用的教学管理系统使学生成绩短时间内实现大幅度增长。
2.学大教育拥有完整的管理运行机制,管理过程中实行标准化、程化、专业化、规范化、系统化。学大教育的管理团队是由全国知名的家庭教育专家、心理学硕土、中小学教育培训专家、心动力培训专家、成功学激励导师等组成的专业管理团队,在全国数十个城市举办了数百场讲座,帮助了数千个家庭,受到了业界的好评和良好的社会反响。
3.学大教育以做最好的教育人为宗旨,用心做教育,用爱助成长。永远保持谦虚空杯的学习心态,尊敬同行业每一位竞争对手,本着以诚信负责、质量为本、勤学精进、开拓创新的核心理念,为孩子的学业进步和心灵成长搭建起梦想起飞的平台,让所有在学大教育的莘莘学子收获成长,成就梦想。
常熟专门针对艺术生文化课辅导机构十大机构参与
1、博众未来教育
2、龙文教育
3、学大教育
4、京誉教育
5、戴氏教育
6、学好乐教育
7、精勤教育
8、创新教育
9、金博教育
10、秦学教育
以上内容来源于网络,仅供大家参考
艺考文化课集训营的管理
-
班主任负责制,由各班班主任负责学生的课堂纪律、学习考勤、学习进度跟踪、学习程度考评等。
-
-
校长巡课制,主管教学校长在教学过程中随机巡查各科教学内容、教学进度、学生课堂表现等,随时进行督导。
-
-
管理严格,严谨,实行专人负责制,考勤打分制。确保学生在学习,生活,安全等方面万无一失。
-
课堂气氛
教学目的更明确,教师及班主任可随时激发学生学习兴趣,充分调动学生学习积极性,学习效果极佳。
-
成绩考评
实行抽考,月考,单科测试等多样化学生考试形式,及时阅卷,针对学生试卷中存在的问题灵活调整教学内容,提分效果明显。
高三艺考生考文化课前备考指南
备战高考:文言文翻译口诀
一、基本 方法 :直译和意译。
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能 文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句 尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较 通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
二、具体方法:留、删、补、换、调、变。
留,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。
删,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如沛公之参乘樊哙者也--沛公的侍卫樊哙。者也是语尾助词,不译。
补,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。
换,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把吾、余、予等换成我,把尔、汝等换成你。
调就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。
变,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如波澜不惊,可活译成(湖面)风平浪静。
古文翻译口诀
古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;
先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,
全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,
照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,
力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。
若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。
人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,
吾余为我,尔汝为你。省略倒装,都有规律。
实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。
译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,
句子流畅,再行搁笔。
温馨提示:为不影响您的学习和咨询,来校区前请先电话或微信咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答(也可点击下方预约试听)
免费体验课开班倒计时
稍后会有专业老师给您回电,请保持电话畅通